HENRIK-RIKO HELD:
Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu
Henrik-Riko Held: Od posvetilišća matrimonija: rimsko i kanonsko pravo u Naručniku plebanuševu (1507

Od posvetilišća matrimonija: rimsko i kanonsko pravo u Naručniku plebanuševu (1507.)

Dr. sc. Henrik-Riko Held, izvanredni profesor Pravnog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Ul. sv. Ćirila i Metoda 4, 10 000 Zagreb; hheld@pravo.unizg.hr; ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-6217-2655

Sažetak

U radu se analizira poglavlje o braku ili ženidbi (Od posvetilišća matrimonija) u djelu Naručnik plebanušev, glagoljskom tekstu tiskanom u poznatoj senjskoj tiskari 1507. g. Naručnik plebanušev je prijevod latinskog djela Manipulus curatorum koje je napisao Guido de Monte Rocherii u prvoj polovici 14. st. u aragonskom gradu Teruelu. Riječ je o svojedobno vrlo popularnom i raširenom priručniku za dušobrižnike koji sadržava osnovne upute vezane uz sakramente (krštenje, sveta Euharistija, ženidba itd.) i odgovarajući opći teološki kontekst. Po prirodi stvari Manipulus curatorum sadržava određene elemente kanonskog prava, ali također i rimskog prava (posebice u poglavlju o braku). Stoga se analizira prisutnost navedenih elemenata u glagoljaškom prijevodu. Tu je u prvom redu riječ o pravnoj terminologiji, i to latinizmima, kalkovima i prijevodima na neke domaće izraze. Zatim se u usporedbi s izvornim latinskim tekstom posebno istražuju referencije na izvore kanonskog prava i antičkoga rimskog prava. Analizom se tako nastoji pridonijeti podrobnijem razumijevanju razine uključenosti hrvatskoga glagoljaštva kasnoga srednjeg i ranoga novog vijeka u tadašnje europsko ius commune.

Ključne riječi: Naručnik plebanušev; svećenici glagoljaši; brak (matrimonium); rimsko-kanonska pravna tradicija

Doi: https://doi.org/10.3935/zpfz.74.3.4

Hrčak ID: 321044

URI: https://hrcak.srce.hr/321044

Stranice: 441-463

De sacramento matrimonii: Roman Law and Canon Law in the Croatian Glagolitic Translation of Manipulus curatorum (1507)

Henrik-Riko Held, Ph. D., Associate Professor, Faculty of Law, University of Zagreb, Ul. sv. Ćirila i Metoda 4, 10 000 Zagreb, Croatia; hheld@pravo.unizg.hr; ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-6217-2655

Summary

The author analyses the chapter on matrimony (De sacramento matrimonii) in the Croatian Glagolitic translation of Manipulus curatorum, printed in Senj in 1507. Manipulus curatorom was originally written by Guido de Monte Rocherii in the first half of the 14th century in the Aragonian city of Teruel. This is a manual for parish priests containing basic instructions for sacraments (baptism, Holy Eucharist, matrimony, etc.), and the accompanying general theological context. Manipulus curatorum, by its nature, contains certain elements of canon law, but also Roman law (especially in the chapter on matrimony). This article focuses on these elements in the Croatian Glagolitic translation. Terminology is analysed first, including Latinisms, calques and translations into certain authentic Croatian expressions. Then, references to canon law and Roman law sources are particularly addressed, and the original Latin text is compared in this regard with the Croatian Glagolitic translation. The analysis thus tries to ascertain the level of immersion of Croatian Glagolitic culture of the late medieval and early modern period in the then extant European ius commune.

Keywords: Manipulus curatorum; glagolitic priests; matrimony; Romano-canonical legal tradition

Doi: https://doi.org/10.3935/zpfz.74.3.4

Hrčak ID: 321044

URI: https://hrcak.srce.hr/321044

Pages: 441-463